Мухиддинов Мунир Набиевич

Вазифа:
подполковник таможенной службы
Ҷои кор:
Таможенный Комитет при Правительстве Республики Таджикистан
  • учитель русского языка и литературы
    Ихтисос
  • Выпускник 1985 года факультета русского языка и литературы
    Соли хониш

1980-ый год. Год был ознаменован проведением летних Олимпийских игр в Москве. Начало Олимпийских игр совпало со временем сдачи наших вступительных экзаменов в ЛГПИ имени С.М. Кирова на факультет русского языка и литературы.Таким образом, наш курс некоторые преподаватели называли «Олимпийским». Наш курс насчитывал 11 групп (две русские группы, две узбекские группы, и семь групп, в которых готовили учителей русского языка и литературы в таджикской школе.) На факультете преподавала целая плеяда талантливых мастеров своего дела, таких как: Нелипа А.А., Долин Ю.Т., Войченко А.П., Дун А.З., Казарина В.И., Негматов С.Э., Абдувалиева М.М., Ходжибаева Р.А., Пудовченко И.Н., Аскарова В.И., Топилова Р.Г. и др. Из выпускников 1985 года благодаря вышеназванным преподавателям многие выпускники впоследствии проявили себя как достойные последователи своих наставников. Среди них есть учителя, работники правоохранительных органов, предприниматели и представители других государственных структур. Примечательно, что в 1982 году наш курс первым в истории факультета проходил речевую практику с выездом в такие города РСФСР, как Ульяновск, Воронеж, Куйбышев (ныне Самара), Горький (ныне нижний Новгород), Таган Рог. Итогом обучения на факультете и прохождение речевой практики на территории Российской Федерации послужила поводом, что многие студенты национальных групп научились свободно общаться с преподавателямидругих национальностей на русском языке, на языке межнационального общения. На собственном примере могу сказать, что обучение на факультете русского языка и литературы дало мне возможность свободного общения со многими представителями разныхнациональностей бывшего СССР и зарубежных стран, а также усвоить многие познания во всех сферах жизни. К примеру, служба в армии основывалась на требованиях устава Вооруженных Сил СССР о прохождении действительный военной службы, который был утвержден только на русском языке. Владение русским языком позволило мне быстро усвоить требования, предъявляемые к военнослужащим и достойно представлять нашу Республику далеко за её пределами. Первоначальная редакция Таможенного кодекса РТ также была утверждена на русском языке. В 1993 году после завершения трудовой деятельности в качестве учителя русского языка и литературы, я перешел на службу в таможенный комитет при Правительстве РТ и получённые мною знания на факультете русского языка и литературы позволили мне овладеть многими секретами профессии на новом месте работы и черпать новые знания моей профессии, в частности, из публикации разных источников русскоязычных изданий. Суверенный Таджикистан является одним из стратегических партнеров Российской Федерации на международной арене, и изучению русского языка уделяется особое внимание со стороны руководства нашей страны. Для того, чтобы подрастающее поколение свободно владело иностранными языками, в частности, русским языком, необходимо совершенствовать преподавание русского языка, начиная с начальных классов. В свою очередь для этих целей необходимо подготовить достойные кадры, которые могли бы качественно научить детей свободно общаться на русском языке.

Всем преподавателям факультета желаю больших успехов в их нелегком труде, и достичь высот в этом благородном деле.